"To revitalize and strengthen Sm’algyax—the local First Nations language where the building resides—two Tsimshian territory holders and Kitsumkalum Elders translated signage into Sm’algyax. As some spaces use colonial terms with no direct translation in Sm’algyax, the territory holders had the right to determine translations that were culturally appropriate, recognizing the rich nuances between languages that can make direct translation difficult or impossible. Tsm’syen/Nisga’a fine arts student Shawna Kiesman collaborated with hcma’s communication designers to transform signage iconography into custom formline design."
